Publicado en "De belingo", but serious, De belingo, pero formal, Somos palabras

If you can dream it, you can achieve it!

Una charla inspiradora de parte de María Reinaldos y una visita inolvidable a Aldeas Infantiles.

María Reinaldos, directora de Hogares de Aldeas Infantiles, impartió una charla en el marco del proyecto If you can dream it, you can achieve it!, que propone la creación de un libro de cuentos motivacionales por parte del alumnado de Inglés I del Grado en Lenguas Modernas en colaboración con niños y adolescentes de Aldeas Infantiles.

Profesorado y alumnado de la asignatura Inglés I visitaron a los Hogares de Aldeas Infantiles para hacer una actividad con los niños dentro del marco del proyecto (se recogieron los dibujos de la foto).

English version (click here)

An inspiring talk by Maria Reinaldos and an unforgettable visit to Aldeas Infantiles.

Maria Reinaldos, director of Hogares de Aldeas Infantiles, gave a talk in the framework of the project If you can dream it, you can achieve it! , which proposes the creation of a book of motivational stories by the students of English I of the Degree in Modern Languages in collaboration with children and teenagers of Aldeas Infantiles.

Teachers and students of the subject English I visited Hogares de Aldeas Infantiles to do an activity with the children within the framework of the project (the drawings in the photo were collected).

Publicado en De belingo, pero formal

Pasteles de luna para la Festividad del Medio Otoño

La facultad recibió este viernes la visita del Instituto Confucio con motivo del Medio Otoño. Liu Jiandong, su director, vino acompañado por profesoras ataviadas con trajes tradicionales para la ocasión y quizás hubo quien se acordó de aquel poema infantil sobre la fiesta:

床前明月光
疑是地上霜
举头望明月
低头思故乡

[Y cuya traducción pueden encontrar aquí.]

La Festividad del Medio Otoño es la segunda fiesta más importante del calendario chino tras la Fiesta de la Primavera. Se celebra cada año con la llegada de la octava luna llena del calendario lunar. Es una ocasión para reunirse con amigos y familiares, compartir momentos de alegría por una abundante cosecha, y celebrar las bonanzas presentes y futuras. El Instituto Confucio en la ULPGC, aprovechando esta fecha tan señalada, quiere acercar las bondades de esta festividad y sus buenos deseos a todos los miembros de la comunidad universitaria, y para ello prevé recorrer el viernes 29 de septiembre, todos los campus universitarios de Gran Canaria para saludar al estudiantado y al profesorado y al personal de administración y servicios, y darles a conocer esta fiesta de especial significado para el pueblo chino, y como no, también llevarles un trocito de pastel de luna para endulzar ese instante. 

English version (click here)

The faculty received this Friday the visit of the Confucius Institute on the occasion of Mid-Autumn. Liu Jiandong, its director, came accompanied by teachers dressed in traditional costumes for the occasion and perhaps some people remembered that children’s poem about the party:

床前明月光
疑是地上霜
举头望明月
低头思故乡

[And whose translation you can find here. ]

The Mid-Autumn Festival is the second most important festival of the Chinese calendar after the Spring Festival. It is celebrated every year with the arrival of the eighth full moon of the lunar calendar. It is an occasion to gather with friends and family, share moments of joy for an abundant harvest, and celebrate present and future prosperity. The Confucius Institute in the ULPGC, taking advantage of this important date, wants to bring the benefits of this holiday and its good wishes to all members of the university community, and for this purpose it plans to travel on Friday, September 29, all the university campuses in Gran Canaria to greet the students and the teaching staff and the administration and services staff, and to introduce them to this festival of special significance for the Chinese people, and of course, also bring them a piece of mooncake to sweeten that instant.

Publicado en De belingo, pero formal

La Facultad, de campamento de verano en Shanghai

La profesora de nuestra Facultad, Lili Wang, ejerció de tutora (y de cicerone, por supuesto) del grupo de campamento de verano en SISU (Shanghai International Studies University), del 31 de julio al 25 de agosto de 2023. Como beneficiarios de las becas 2023 en SISU del Ministerio de Educación de China, había siete estudiantes de la ULPGC, seis de nuestra Facultad, y otra profesora de la Facultad.

English version (click here)

Our Faculty professor, Lili Wang, served as a tutor (and, of course) of the summer camp group at SISU (Shanghai International Studies University), from July 31 to August 25, 2023. As beneficiaries of the 2023 scholarships in SISU of the Chinese Ministry of Education, there were seven students of the ULPGC, six of our Faculty, and another professor of the Faculty.

Publicado en De belingo, pero formal

Visitando la casa de Galdós

Realismo y Modernidad es una de las asignaturas de Literatura Española que se imparte en el Grado de Lengua Española y Literaturas Hispánicas, concretamente en tercero. Norberto Ojeda, que imparte este curso la docencia en esta asignatura, organizó junto con el departamento didáctico de la Casa Museo Pérez Galdós una visita al lugar donde pasó su infancia y juventud antes de marchar a Madrid.

leer más